Комиссия Сейма по мандатам, этике и заявлениям сегодня приняла решение не начинать дело о нарушении кодекса этики против депутата Яниса Рейрса (Новое единство) после апелляции депутата Виктории Плешкане (Стабильность) по поводу оскорбительных высказываний политика.
На заседании комиссии пять депутатов поддержали начало дела о возможном этическом нарушении, шестеро выступили против.
Плешакане в своем заявлении пишет, что с 25 по 28 октября она, Рейрс, другие депутаты и аппарат парламента находились в Мадриде, где проходила межпарламентская конференция по экономической координации, управлению и стабильности. 26 октября, после состоявшегося во время конференции ужина, Плешкане и ее коллеги вернулись в гостиницу и присоединились к коллегам латвийской делегации, которые сидели за винным столиком в гостевом номере гостиницы, продолжая дискуссии о конференции и других событиях дня.
В то время, когда Рейрс оставался за столом, депутат Рамона Петравича, депутат Кристап Криштопанс, старший консультант Комиссии по бюджету и финансам (налогам) Гита Страутиня, старший консультант Комиссии по социальным и трудовым вопросам Анжелика Бруже рассказала, что Рейрс обращалась к Плешкане не соответствующим нормам вежливости, используя лексику, несовместимую с должностью депутата, заявив, что Плешкане – «Русская падаль, которая сидит в Сейме только из-за своей зарплаты».
Во время обсуждения вопроса сегодня Рейрс признал, что подобные мероприятия и обсуждения действительно были. «В ситуации и длительных дискуссиях, когда ставится под сомнение латышский язык как единственный государственный язык, а также территориальная целостность страны, я использовал такие слова. Возможно, они были «слишком тяжелыми», - сказал депутат.
Депутат Райвис Дзинтарс (нацблок) заявил, что для него абсолютно неприемлемы ценности и политика «Стабильности», но в то же время неприемлемы заявления Рейрса. По его мнению, такими заявлениями ни один парламентарий не сможет защитить латышский язык и территориальную целостность, наоборот – он делает так, чтобы люди не хотели связываться с такими вопросами. Человечность стоит выше любой идеологии, подчеркнул Дзинтарс, одновременно выразив убеждение, что у Рейрса не было сознательного желания задеть человека.
Эдгар Таварс (ОС) заявил, что ему очень неприятно участвовать в подобной дискуссии. Для депутата неприемлемы слова Рейрса, в то же время он выступил с предложением не начинать дело, создавая общее понимание на будущее, что все депутаты относятся друг к другу с уважением.
Эдмунд Юревичс, член партии Рейрса и руководитель фракции «Нового единства» в Сейме, оценил, что депутат признал, что «перешел черту», и согласился с Таварсом, что дело следует закрыть.
Депутат Лейла Расима отметила, что члены комиссии оценивают, есть ли повод для начала дела, и здесь явно есть повод для этого. По ее мнению, Рейрс высказался неуважительно, вне зависимости от контекста. Эрвин Лабановскис (П) высказался аналогичным образом, указав, что следует применять аналогичный подход, как и в других случаях. Независимо от фракции, должна быть одинаковая позиция в отношении неуместной лексики.
Рейрс заявил комиссии, что он «берёт свои слова обратно и приносит извинения», если Плешкане скажет, что не ставит под сомнение территориальную целостность страны и латышский язык как единственный государственный язык. А если нет – Рейрс признается, высказался «слишком сильно».
Плешкане ответила, что давала депутатскую присягу соблюдать закон и не ставит под сомнение латышский язык как единственный государственный, в то же время каждый депутат может иметь свое мнение, но «обзывательства – это последнее, что можно делать»., - сказала депутат.
Депутат не приняла извинения Рейрса. По ее словам, Плешкане представляет большую часть общества, которое составляют русскоязычные люди. «В данном случае недопустимо оскорблять национальность, потому что это не объединяет, а разделяет нацию», - заявила депутат, риторически спросив, как комиссия будет извиняться перед другими русскоязычными, оскорбленными высказываниями Рейрса.
Напомним, в оригинале упомянутое Плешкане выражение звучит как «krievu maitа», его перевод сделан в соответствии с «Латышско–русским словарем» (Рига, Avots, 2002). Хотя возможны и другие варианты. Например, «сволочь».
Дискуссии разгорелись из-за русскоязычных версий песни "Киев - Ницца", пишет УНИАН.
Недавно Светлана Лобода презентовала новый клип "Киев - Ницца" на украинском языке, а на закрытой презентации в Риге артистка продемонстрировала специальную русскоязычну...
Многомесячная пандемия цен "съела" все денежные запасы населения.
Итак, как уже сообщалось, инфляция за год, то бишь с октября 2022-го до октября 2023-го, составила всего 2,1%. Это самый маленький рост инфляции за последнее время. Более того, в последн...
Новый эстонско-латвийский молокозавод E-Piim в Пайде все еще ищет в свои ряды операторов.
Работа на самом современном в странах Балтии заводе по переработке молока это, с одной стороны, ответственная работа в пищевой промышленности, а с другой стороны, ...
Комментарии