ru
oSKH59FJfzNNR6kTPklHq7ju3Y76LHYUiRuOmXZD
1986249

«Мне стыдно». Как пенсионеры в Латгалии сдают экзамены по латышскому языку

«Мне стыдно». Как пенсионеры в Латгалии сдают экзамены по латышскому языку

По-прежнему существует спрос на получение латвийского гражданства путем натурализации. Среди них пенсионеры, прожившие в Латвии десятки лет, которые теперь тоже хотят получить гражданство. Портал LSM.lv побывал на экзамене по натурализации в Даугавпилсском отделении Департамента по делам гражданства и миграции, где самым сложным для пенсионеров оказался тест на знание латышского языка, в котором они не могли ответить на бытовые, элементарные вопросы на латышском языке.

Наряду с тестами по латышскому языку для граждан России, которые ранее были гражданами Латвии, подтвердить свое знание государственного языка должны и те, кто хочет получить латвийское гражданство в порядке натурализации. Для получения гражданства знание языка должно быть намного выше, чем для получения вида на жительство, а именно B2 или средний уровень.

Гражданство не требовалось десятилетиями

Даугавпилс – единственное место в Латгалии, где можно сдать экзамен на натурализацию.

Придя в конце экзамена, в коридоре с волнением ждали своей очереди трое: Вячеслав из Резекне и даугавпилчанки Анита (имя изменено) и Валентина.

Лица, достигшие 65-летнего возраста, имеют льготы на экзамене по натурализации - они освобождаются от проверки умения писать на латышском языке, но проверяются умение читать или понимание текста, когда человек отвечает на вопросы о прочитанном тексте, проверяются и навыки аудирования и разговорной речи, когда человек слушает вопросы и говорит на бытовые темы.

Несмотря на то, что пенсионерам дали послабление, люди сильно беспокоятся и уверены, что экзамен не будет сдан. В разговоре с журналистами ответы были только на русском языке.

Валентина из Даугавпилса не сдала экзамен во второй раз, но домой она не торопилась, так как переживала за следующих, чьи экзамены еще впереди. Она уверена, что мужчина из Резекне сдаст экзамен, потому что по сравнению с ней он неплохо говорит по-латышски.

Экзаменуемые рассказали, что для теста формируются отдельные группы, в которых количество людей, как правило, весьма изменчиво. Чаще всего их бывает до десяти человек. Группы формируются в зависимости от возраста и количества желающих сдать экзамен в конкретном отделении.

Пенсионеры весьма неохотно давали комментарии. Анита рассказала немного больше о себе. Это был третий раз, когда женщина сдавала экзамен. Ей 70 лет, из них 30 лет она живет в Даугавпилсе с российским гражданством. Дети Аниты выросли в Латвии, окончили университеты и прекрасно говорят по-латышски, но за эти годы ей так и не удалось выучить государственный язык даже на базовом уровне.

"Кто-то сегодня не пришел на экзамен. Я тоже сегодня не хотела приходить, но меня заставила сестра, которая сказала - иди, иди. Было бы неприлично, если бы я записалась, но в итоге бы даже не пришла. Уверена, что не сдам», — сказала перед экзаменом Анита.

Отвечая на вопрос, почему женщина за эти годы не получила латвийского гражданства, Анита призналась, что жизнь в городе вполне комфортна как без знания государственного языка, так и без латвийского гражданства. Однако под влиянием геополитической ситуации женщина вынуждена заняться изучением латышского.

«У меня российское гражданство, не хотела бы так оставлять. Раньше такой потребности в латвийском гражданстве не было. Жили и жили. Политическая ситуация сложилась так, что мы вынуждены получать гражданство. Если бы не это, мы бы и дальше жили так, как жили. Даугавпилс - абсолютно русская среда. Латышский язык толком нигде не услышишь. В эти годы не было необходимости его знать и использовать. Мы могли ходить в магазин, другие заведения и общаться на русском языке», — рассказала жительница Даугавпилса.

Анита сдает экзамен уже в третий раз, и она считает, что требования к экзамену на натурализацию довольно высоки. «На экзамене так — если ты не знаешь слова или говоришь неправильно, даже если ты говоришь не в том склонении, ты сразу не годен», — сказала женщина.

Задачи проверки языковых навыков, указанные в Законе о гражданстве, разработаны с целью проверки соответствия языковых навыков лица, ходатайствующего о гражданстве, требованиям закона. Представитель Департамента по делам гражданства и миграции (PMLP) Мадара Пуке пояснила, что по закону человек владеет латышским языком, если он полностью понимает бытовую и официальную информацию, может свободно говорить и отвечать на бытовые темы, может бегло читать и понимать любые учебники бытового характера и на другие бытовые темы, а также уметь писать эссе на заданную комиссией бытовую тему.

Выучить историю проще, чем выучить язык

И Анита, и Валентина подчеркивали, что в таком возрасте очень сложно выучить даже несколько новых слов, не говоря уже о языке в целом, потому что память уже не та.

Отвечая на вопрос о том, что помешало ей сдать экзамен во второй раз, Валентина отвечает достаточно уклончиво: «Сегодня не решила судьба, не. Не знаю, почему так.»

Анита, сидевшая рядом с ней, попыталась подбодрить женщину, сказав, что экзамен вызывает сильный стресс, поэтому неудивительно, что большинство неграждан в стране несколько раз не сдают экзамен.

«Это такой безумный стресс, что после экзамена ты даже не помнишь, что тебя там спрашивали. У тебя блокируется мозг и все. Это не только у нас. Слышала про многих, а есть люди, которые сдают по десять раз, — сказала Анита.

Валентина также согласилась с тем, что сказала Анита: «Другим легко говорить. Раньше мы могли как-то это обойти. Что нам нужно было знать для работы, мы знали. Но сейчас такие времена, например, мне 66 лет, память, логично, уже не та.»

Обе женщины, несмотря на слабую память, признались, что проверка знаний кажется намного проще, чем разговор на латышском и работа с текстом. Факты и гимны можно выучить наизусть, но для использования языка такое «вбивание в голову» не работает.

«Учить историю намного проще. Очень плохо, что не дают сдавать историю, если не сдашь языковой тест, потому что я знаю гимн Латвии», — сказала Валентина.

Продолжая разговор со сдающими экзамены по натурализации, к разговору присоединилась женщина, пришедшая с Вячеславом, только что вошедшим в приемную экзамена. В качестве еще одной серьезной проблемы она упомянула, что русскоязычным в Латгалии практически не предлагаются курсы изучения языка и практики.

«Если и предлагают, то все только платно и записаться очень сложно. В Даугавпилсе и Резекне таких возможностей нет. Если бы были, мы бы с удовольствием ими воспользовались. Есть в Риге, но это очень далеко, как туда ездить?»

, - сказала женщина.

Действительно, управления образования Даугавпилса и Резекне подтвердили журналистам, что самоуправления не финансируют подготовительные курсы к экзамену по натурализации.

Базовых фраз недостаточно

Знание языка является основным условием для получения гражданства, и оно очень тщательно оценивается на экзамене по натурализации.

Вопреки ожиданиям, сдававший экзамен Вячеслав, выйдя из кабинета, с сожалением сказал по-латышски: «Braucam mājās».

У Вячеслава это была первая попытка.

Мужчина поделился по-русски, как у него дела: «Мне нужно лучше знать латышский язык. Получается, что моих знаний на данный момент недостаточно. Экзамен проходил в форме собеседования. Вам задают вопросы по какой-то теме. К сожалению, я не набрал достаточно баллов, потому что не на все вопросы ответил грамматически правильно.»

Вячеслав живет в Латвии с семидесятых годов. Он понимает по-латышски, может говорить простыми фразами, но пока не умеет вести диалог.

Представитель PMLP Мадара Пуке пояснила, что разговорные навыки оцениваются аналитически – каков объем словарного запаса человека, использование грамматических форм, беглость речи и произношение.

Обе женщины удивлены неудачей Вячеслава. — Сумасшествие! Чего можно хотеть, если человек знает язык, но все равно не сдает экзамен, — возмутилась Валентина.

После экзамена сразу объявлялись результаты, и комиссия назначала день для переноса экзамена.

Следующее экзамен Вячеслава был назначен на ноябрь.

Неудача влияет на самооценку

После Вячеслава экзамен сдавала Анита, которая, проведя в экзаменационной комнате минут десять, вышла весьма расстроенной. «Я знала, что не сдам, потому что мне надо лучше освоить язык. Вопросы были совсем простые, больше о бытовых вещах, быте. Словарный запас у меня небольшой. Наверное, с российским гражданством придется жить, я переживаю за это, конечно», — признала женщина после третьего провала.

При этом люди переживают не только из-за проваленного экзамена, но и из-за неполноценности своих способностей.

«Мне стыдно. На самом деле это сильно влияет на мою самооценку, она заметно падает. В школьные годы я всегда была отличницей, у меня никогда не было проблем со сдачей экзаменов. Сейчас читаю текст, например, про домашних животных. Читаю и вроде все понятно, а как ответить не знаю», — рассказала женщина.

Споют и страну защитят! Хор Латвийского университета очаровал жителей (+ВИДЕО)

Вчера в Большом зале Латвийского университета и Доме Рижского латышского общества в течение всего дня проходил финал хорового конкурса, где за звание лучшего боролись 33 смешанных хора, 11 женских хоров, 7 мужских хоров и 4 хора пенсионеров.

Конкурс оце...

Шествие Праздника песни: на улице в Риге запел и премьер Кариньш (+ВИДЕО)

В воскресенье, 2 июля, когда в Латвии проходит шествие участников Праздника песни и танца, свою праздничную лепту внес и премьер-министр Кришьянис Кариньш.

Во время интервью, которое у него брал певец Лаурис Рейникс, глава правительства решил подарить л...

«Мы в состоянии побега из одной реальности в другую» — сценарист из Украины Татьяна Гнедаш
Татьяна Гнедаш — пожалуй, одна из самых заметных персон в украинской киносериальной индустрии. По понятным причинам на протяжении более чем года она большую часть своего времени проводит в Латвии. Где только что завершились съемки украинского сериала «...


Комментарии