ru
jogu1pw8EMutU0Hvza1b3BMMMnfJ4GNmpQPziiYL
1672674

Куда летит airBaltic? Власти попытались понять, во что вкладываются деньги

Куда летит airBaltic? Власти попытались понять, во что вкладываются деньги

Авиакомпания airBaltic, ставшая основным реципиентом финансовых вливаний из бюджета в годину коронакризиса, в последнее время не выходит из новостных поводов — увы, не с самым лучшим для себя реноме.

Форс–мажорные обстоятельства перевозчика перекладываются на пассажиров, теряются тысячи человеко–часов и, разумеется, все те же деньги.

Подкомиссия cейма по развитию предпринимательской деятельности во главе с Артуром Бутансом (Национальное объединение) озаботилась судьбой одного из крупнейших предприятий ЛР, где государство по–прежнему представлено 80,05% акций.

Рижский аэропорт сохранил лидерские позиции в регионе

Министерство экономики в лице Даце Бутане, директора департамента конкурентоспособности предпринимательства (однофамилица председателя), указала, что Латвия по цифрам входящего туризма до сих пор не достигла уровня 2019 года.

Однако по уровню доходов все не так плохо — по данным Банка Латвии, турсервис, оказанный иностранцам, впервые принес республике свыше 1 000 000 000 евро. Как говорят, не было бы счастья, да несчастье помогло — рост цен, инфляция, вот оно и получилось. "Это не значит, что наши предприятия получают прекрасную прибыль", — констатировала госпожа Бутане.

Львиная доля отдыхающих прибывает в ЛР через главную воздушную гавань страны. По словам Д. Бутане, государственное предприятие VAS Starptautiskā lidosta Rīga (Государственное АО Международный аэропорт Рига) оставляет за собой партнеров и конкурентов из Литвы и Эстонии, несмотря на более длительные и строгие ограничения в ковидное время, а также утерю рынков РФ и РБ, что сказалось на транзитных соединениях. "Мы рисковали потерять лидерские позиции", — констатировала директор департамента.

В разработанной минэкономики новой стратегии развития туризма уже учтена новая геополитическая ситуация: "Нам нужно думать иначе".

Французский поцелуй

"Призвать иностранных гостей к нам, чтобы они дольше у нас находились, развивать профессиональные услуги", — оптимистично, но как–то слишком в общем обрисовала краткосрочную перспективу госпожа Бутане. При этом, откровенно сказала она, многие специалисты уже покинули отрасль, поскольку она стала чересчур рискованной…

Содействие спросу на Латвию, по ее словам, должно быть связано не столько с рекламой, сколько с общим посланием, что "мы безопасны". Между прочим, если в недалеком прошлом немцы охотней реагировали на приглашения посетить нашу страну, чем французы, то сейчас ситуация обратная. Ныне airBaltic стыкует с Ригой не только через Вильнюс и Таллин, но и через новый аэропорт компании в финляндском Тампере. "Значение национальной авиакомпании — несомненно", — сказала директор департамента.

Кстати, как раз в упомянутом ею Тампере недавно был неприятный случай: рейс airBaltic прибыл с запозданием — а финны, развращенные скандинавским социализмом, мало того что предпочитают работать за суммы, в разы превышающие ценник латвийского сотрудника, так еще и делают это строго в рамках очерченного рабочего дня. В общем, пока не нашли персонал для сверхурочных, пришлось пассажирам смотреть в ночное небо Финляндии. Страшно и представить, что сказал бы при этом некий француз, окажись он с латвийской компанией на Крайнем Севере.

Кого ждут в Риге

Латвийское агентство инвестиций и развития (ЛАИР) представляла директор департамента туризма Инесе Ширава, она отметила, что литовские и эстонские путешественники уже котируются в нашей маркетинговой стратегии как местные. Для иностранцев порой вся Балтия — один регион, поэтому важно взаимодействовать с соседями. В топе желанных гостей — Германия, Скандинавия и Великобритания.

"Очень большая часть путешественников планирует свои поездки самостоятельно, поэтому важно наше присутствие в цифровой среде", — сказала И. Ширава. Компания airBaltic, отметила она, постоянно координирует свою активность с ЛАИР, подключается к визитам групп руководителей иностранных туристических предприятий в Латвию (более 20 в год) и поездкам представителей зарубежных СМИ. Рекламная информация о нашей стране была распространена через корпоративные издания авиакомпаний, летающих в ЛР — Lufthansa, Norwegian, LOT.

Навстречу солнцу

Томс Андерсонс, руководитель отдела продаж airBaltic, сказал, что после потери из–за войны рынков России, Беларуси и Украины приходится искать другие рынки. Хотя западные туристы порой проявляют "подлинное непонимание", в целом этим летом airBaltic предлагает 70 маршрутов. "Очень широко представлена Германия, только что начался Ганновер".

Кроме привычных туристических мест в Испании и Португалии этим летом впервые наши A–220–300 отправятся в Объединенные Арабские Эмираты. Идея в том, чтобы привлечь входящий пассажиропоток в Латвию: "Пока выглядит не идеально, но хорошо". Воздушные ворота ОАЭ, кстати, сделались одним из немногих окон в мир для путешественников из РФ и РБ.

Если говорить о бывших республиках постсоветского пространства, то airBaltic ведет полеты в три страны Южного Кавказа, причем в Грузию сразу в Тбилиси и Батуми.

"После ковида мы провели около ста дел для промоушена Риги, делали ознакомительные фан–трипы, — рассказал Т. Андерсонс. — Туристическую индустрию погромило по всему миру, новые руководители порой не знают продукт".

Несмотря на пандемийный и военный вызовы, аэропорты Западной Европы идут навстречу airBaltic в плане распространения информации о Латвии, также компания активизировала работу на туристических выставках и конференциях. В формате business to business ведется взаимодействие с отельерами. Онлайновый маркетинг стимулирует покупки на сайте авиакомпании.

Артурс Бутанс между тем подметил, что для иностранцев бывает дешевле прилететь в Вильнюс, чем в Ригу. Господин Андерсонс опроверг наличие политики продавать какой–то аэропорт дешевле. "Наш приоритет — самый выгодный пассажир, тот, который летит без пересадки. Мы используем довольно сложную систему, прогнозирующую заполняемость каждого рейса. Через каждый час–два измеряются цены конкурентов. Если система видит, что мы не можем заполнить рейс, то ищутся пассажиры, чтобы цена была конкурентоспособней".

"Я не отрицаю, много хороших международных показателей, — оговорился председатель подкомиссии. — Но законодатели, которые присваивают средства для поддержания ликвидности airBaltic, хотелось бы от нее большей отзывчивости…"

Температура воздуха под Ригой опустилась до -6 градусов

На рассвете в пятницу самая низкая температура воздуха - до -6 градусов - была зафиксирована в Видземе и районах вокруг Риги, свидетельствуют данные метеостанций.

В международном аэропорту «Рига» столбик термометра опустился до -5 градусов. Предыдущий с...

В пятницу местами ожидается небольшой снег

Синоптики прогнозируют, что в пятницу, 5 мая, в Латвии будет переменная солнечная погода, местами кратковременный снег, пишет ЛЕТА.

Утром осадки ожидаются в основном у Рижского залива, днем ​​- в восточной части страны.

Скорость северного ветра в порыва...

Квест для гражданина ЛР: как активировать ID-карту и электронную подпись

Многие мои знакомые столкнулись с проблемой: как зарегистрировать и активировать новую ID-карту и электронную подпись. Никакой инструкции, как это сделать, при выдаче «айдишки» не прилагается, пишет читательница bb.lv. Что ж попробуем ей помочь.

Эдуард ...



Комментарии