«Никто не заболеет, если не сможет читать субтитры на русском языке», — заявила ректор Латвийской академии культуры Рута Муктупавела в программе TV24 «Пресс-клуб», комментируя план запретить субтитры к фильмам на русском языке.
Она считает, что, например, важные новости, контент для части публики, не понимающей государственный язык, нужно предоставлять на русском языке, но это не касается развлекательного контента, поэтому, по ее мнению, решение о запрете субтитров к фильмам на русском языке правильное: «Хватит нянчиться! Прошло 30 лет. 30 лет!»
Муктупавела указывает, что это решение должно быть принято в один момент. «В какой-то момент с этим нужно покончить. […] Когда же тогда? Ведь так мы можем бесконечно нянчиться», — говорит она.
Ректор упоминает, что, например, в некоторых госучреждениях вместо русского языка используется украинский язык. Кто хочет, тот может учить его.
Напомним, депутаты парламентской фракции нацблока предлагают запретить субтитры к фильмам на русском языке. Внесенные фракцией поправки в Закон о государственном языке предусматривают, что фильмы могут иметь только субтитры на одном из официальных языков Европейского союза. Русский не является официальным языком ЕС.
В Латвии средняя цена бензина 95-й марки на прошлой неделе снизилась на 2,6%, а средняя цена дизельного топлива - на 3,3%, свидетельствуют данные, обобщенные Европейской комиссией.
Согласно опубликованной на этой неделе Еврокомиссией информации, в Латв...
В начале марта Центральное статистическое управление (ЦСУ) опубликовало данные о средней заработной плате в Латвии. Как бы скептически мы к ним ни относились, зная, что около 25% экономики Латвии – это экономика неформальная, которую частично сос...
Комментарии