Сейм одобрил рассмотрение законопроекта о запрете субтитров на русском.
Не много еще осталось сфер, где еще позволено даже в частном бизнесе использовать русский язык. Депутаты от "ТБ-Visu Latvijai" такую сферу "обнаружили" и немедленно решили запретить и эту "поблажку" для 37 процентов населения. Напомним: депутаты нацобьединения подготовили поправки в Закон о госязыке, запрещающие субтитры на русском языке или точнее - разрешающие использовать в виде субтитров только официальные языки ЕС.
Депутат Эдвинс Шноре, представляя законопроект, утверждал, что такое параллельное титрование фильмов на латышском и русском языке было введено в советское время для удобства тех, кто приехал в Латвию. Оккупационный режим пал, а субтитры на русском остались. "У многих сложилось ощущение, что им все на этой территории положено на русском, в дополнение к местному языку, и местный язык можно не учить", - пояснил Э. Шноре. По его мнению, эту порочную практику нужно прекратить. С его мнением согласилось большинство депутатов - против голосовали лишь представители фракций "Стабильность!", "Латвия на первом месте" и "Прогрессивные".
Законопроект передан на рассмотрение комиссии Сейма по образованию.
Комментарии